Страница:
24 из 342
— Я готов переводить, но при одном условии…
Не докончив фразы, он бросил ненавидящий взгляд на сигару, потом умоляюще взглянул на Караколли. После тягостного молчания, в котором слышалась копившаяся угроза, он закончил:
— При условии, что я смогу дышать!
— Надо же, — удивился Сальва, — этот великолепный мексиканский табак активизирует мои мозговые клетки, помогает мне думать. Но так и быть, я не хочу, чтобы наш дражайший коллега заработал приступ астмы… Во время чтения я курить не буду. А уж потом, пока светит солнышко, мы отправимся размышлять в сад, и там я никому не помешаю.
— Превосходно! — обрадовался нунций.
— А я попрошу разрешения у его преосвященства, — добавил Тортелли.
Профессор Стэндап не произнес ни слова, но, когда Сальва раздавил дымящийся кончик своей сигары в пепельнице с гербом понтифика, победный огонек появился в его левом глазу, тогда как правый все еще гневно был устремлен на «бабочку» курильщика. Наверное, никогда не закончится Столетняя война между Францией и Англией.
А Адриен подумал: «Чем больше веришь в истину, тем догматичнее становится мысль».
ГЛАВА III,
в которой мы узнаем о детстве Басофона и о его вознесении на Небо
«Увидев, что его обвели вокруг пальца, Сатана вновь встретил в Риме императора и сказал ему:
— Всадник, которого ты послал к губернатору, ослушался твоего приказа. Он сам стал христианином и, вместо того чтобы убить ребенка, спрятал его в лесу. Кесарь, тебе следует наказать всех людей, предающих тебя, иначе с тобой случится беда.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|