Страница:
88 из 342
Ну а что до того слова, то он только что придумал его.
— Спасибо и на этом, — недовольно поблагодарил Басофон. — Но точно это слово, а не другое?
— Оно самое, — заверил его старик.
Ворон на верхушке скалы заливался смехом, испуская пронзительные карканья.
Взяв свою палку, наш простачок небрежно попрощался и пошел в сторону города. Эленкос облегченно и без сожаления смотрел ему вслед.
Басофон шагал все утро и часть второй половины дня. До порта он добрался очень усталым, но полным надежд.
На Небе ему отказали в назире. Зато на Земле с помощью волшебства он обретет могущество, сравнимое, а может, превосходящее то, которого его лишили. Нисколько в этом не сомневаясь, он пошел по набережным, ища чародея, о котором говорил отшельник.
Гермоген же поджидал судно, которое перевезло бы его на другой берег Средиземного моря. При нем были две дорожные котомки с запасом белья и несколькими философскими трактатами — он собирался их читать во время плавания. Пока Гермоген договаривался с экипажем греческого корабля, отплывавшего в Эфес, некий воришка тайком завладел одной из его котомок и скрылся бы с ней, если бы Басофон вовремя этого не заметил и не бросился к нему. На этот раз посох сотворил чудо. Он сам так ударил вора по голове, что тот свалился замертво.
— Не будь тебя, я лишился бы своих драгоценных трактатов, — сказал Гермоген. — Кто ты?
— Басофон, сын губернатора Фессалии Марсиона, плотник по профессии.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|