Страница:
269 из 276
, он был использовался в Угарите для записи текстов на глиняных табличках, для чего был превращен в род клинописи — только алфавитной, а не слоговой. Когда и где греки впервые познакомились с финикийской письменностью, точно не известно, но это произошло до VIII в. до Р.Х. Материковая Греция получила алфавит с о. Эвбея, а эвбейские торговцы, в свою очередь, заимствовали его в IX в. до Р.Х. с Крита или Кипра, но уже не непосредственно от финикийцев, а от населявших эти острова греков (ранний эвбейский вариант греческого алфавита отличается от финикийского). Не исключено, что наиболее ранний (критский) вариант греческого алфавита возник под влиянием ханаанейской письменности не позже 1100 г. до Р.Х. (Joseph Naveh, Some Semitic Epigraphical Considerations on the Antiquity of the Greek Alphabet, American Journal of Archaeology, 77, 1973, pp. 1-8.)
35. В последнее время археологами «минималистами» высказывались сомнения относительно датировки укреплений Мегиддо временем Давида и Соломона — теперь их предлагают датировать IX в. до Р.Х.
36. M. Noth, Das System der zwoelf Staemme Israels (Stuttgart, 1930); A. Alt, Die Staatenbildung der Israeliten in Palaestina (Leipzig, 1930)
37. Johannes Pedersen, Israel I—II (Copenhagen and London, 1926), Introduction and Part II; Der Eid bei den Semiten (Strasbourg, 1914)
38. George E. Mendenhall, BA, XVII, No. 3 (September 1954); воспроизведено в Law and Covenant in Israel and the Ancient Near East.
39. Так в авторском тексте звучит стих 21 — прим. пер.
40. A. Lods, in Studies in Old Testament Prophecy, ed. H.H. Rowley (Edinburgh, 1950), pp. 103—110; Archives Royales de Mari, ed A. Parot et G. Dossin, II (Paris, 1950), Letter No. 90; III (Paris, 1948), Letter No. 40; M.Noth, BJRL, 32 (1950), pp. 194—206.
41.
|< Пред. 267 268 269 270 271 След. >|