Буддийская практика. Путь к жизни полной смысла :: Далай-лама xiv
Страница:
101 из 158
Но в то мгновение, когда мы принимаем веревку за змею, ни веревка как целое, ни ее части никоим образом змеей не являются. Следовательно, змея эта порождена исключительно нашими понятиями. Точно так же, когда в связи с умом и телом возникает мысль о „я“, ничто в сознании и теле – ни непрерывная совокупность мгновений прошлого и настоящего, ни совокупность частей ума и тела в какой-то момент времени, ни отдельные их части, ни непрерывная совокупность каких-то отдельных их частей – ничто из этого ни в малейшей степени не есть „я“. Также не существует чего-то отдельного от ума и тела, что могло бы восприниматься как „я“. Следовательно, „я“ только лишь порождено нашими понятиями в связи с умом и телом; оно не существует как самостоятельная сущность.»
Некоторое время я не мог прийти в себя, и в течение еще нескольких недель люди представлялись мне некими магическими иллюзиями, которые казались существующими сами по себе, по я знал, что на самом деле это не так. Это переживание, подобное сверкнувшей в сердце молнии, скорее всего стояло лишь одной ступенью ниже полного и неоспоримого осознания. Именно тогда ко мне пришло понимание реальной возможности освобождения от разрушающих эмоций. Сейчас я каждое утро медитирую на пустоту и стараюсь переносить этот опыт в свою повседневную деятельность. Стоит мне хотя бы подумать или произнести «я», – например: «Я сделаю то-то и то-то» – меня сразу передергивает. Но я пока не могу утверждать, что полностью понял пустоту.
|< Пред. 99 100 101 102 103 След. >|