Страница:
104 из 138
В переводе - "источник гранатовых яблок".
Ен-Таппуах. Упоминается в кн. И. Навина 17:7,8, откуда известно, что "Предел Манассии идет от Асира... к жителям Ен-Таппуаха. Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина - сынам Ефремовым". Переводится как "источник яблока".
Ен-Хадда. Принадлежал колену Иссахарову (кн. И.Навина 19:17-21). В переводе - "быстрый ручей".
Ен-Шемеш. Город принадлежал колену Иудину (кн. И. Навина 15:7). В переводе - "источник солнца".
Есевон. Бывшая столица некогда грозного Амморейского царства, правители которого отняли этот город у моавитян. При разделе Палестины при Иисусе Навине отошел к сынам Левия. После этого на протяжении многих десятков столетий город менял хозяев от моавитян с VI века до Р.Хр. до арабов. Ныне от города сохранились лишь величественные развалины. Упоминается в кн. Числа 21:26-34; кн. Второзаконие 2:24-25. В переводе - "изобретение".
Ефес. Один из красивейших городов Древнего мира, расположенный в Малой Азии (на территории современной Турции) и основанный около XII века до Р. Хр. Особую славу городу приносил храм Артемиды, относящийся к семи чудесам Древнего мира.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|