Страница:
16 из 927
(с 1866) начала издание латинских отцов «corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum», а Прусская Академия наук с 1891 г. поставила себе задачею издание греческих писателей: «Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Juhrhunderte». Во Франции, продолжая дело Ассемани, Grafin и F. Nau начали издавать: «Patrologia orientalis». У славянских народов среди русских богословов появилось много переводов и изданий святоотеческой литературы. Так, мужи апостольские , сочинения апологетов и сочинения Святого Иринея Лионского переведены протоиереем Преображенским. Западные отцы и писатели — Тертуллиан, Киприан, Августин, Иероним, Арнобий переведены в Киевской Духовной Академии; восточные отцы — в Петербургской и Московской Академиях.
Издание актов вселенских соборов имеется у Mansi (1798) sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio в 31 томе (кончая Флорентийским собором 1439 г.). Работа Манси была продолжена в конце XIX в. и начале XX в. аббатом Мартеном и архиепископом Луи Пти.
Издателем продолженного Манси явился некто Г. Вельте (Н. Welte). Полное заглавие нового издания такое: «Sacrorum conciliorum nova amplissima collectio» (Mansi, Martin еt L. Petit). Hubert Welte, Editeur (de 1879 а 1914:Paris), depius 1914 а Arnhem (Hollande); оно предположено в LIII Т. (а практически, ввиду удвоения томов — a, в , или и c в LVI); последние 5 томов (49-53) содержат акты Ватиканского Собора; из них напечатаны первые два тома (49-50). Есть и русское издание актов вселенских Соборов и перевод Казанской Духовной Академии в семи томах.
Издание канонов восточной и западной Церкви было осуществлено Н. Брунсом, Лаухертом.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|