Ле-цзы (перевод В.В. Малявина) :: Ле-цзы
Страница:
91 из 155
И вот Лайдань с мечом в руке отправился к Вэй Хэймао. Улучив момент, когда Вэй Хэймао лежал пьяный у окна в своем доме, он трижды рассек его мечом от шеи до пояса, а тот даже не проснулся.
Лайдань решил, что Вэй Хэймао мертв, и побежал прочь, но у ворот встретил сына Вэй Хэймао и трижды рубанул его, рассекая воздух. Сын Вэй Хэймао только спросил с улыбкой:
— Почему ты так странно махнул рукой?
Лайдань понял, что этим мечом нельзя убить человека, и, тяжко вздыхая, пошел домой.
Когда Вэй Хэймао проснулся, он крикнул сердито жене:
— Ты оставила меня, пьяного, непокрытым. Теперь у меня ломит поясницу!
А его сын сказал:
— Недавно приходил Лайдань, встретился со мной в воротах, трижды махнул на меня рукой, и у меня тоже заныло все тело, а конечности онемели. Он одолел нас!
Когда чжоуский царь My пошел походом на западное племя жун, те поднесли ему железный кинжал и холст, не сгорающий в огне. Кинжал был длиной в один вершок и восемь дюймов, красного цвета, сделан был из закаленной стали и резал яшму, точно глину. А холст, когда его нужно было постирать, бросали в огонь, отчего он принимал цвет огня, а вся грязь с него сходила. Вынув из огня, его стряхивали, и он становился белым как снег.
Наследник престола думал, что таких вещей в мире не существует и рассказы о них — чистый вымысел. А Сяо Шу сказал:
— Как самонадеян Хуан-цзы! Как упрям в своих заблуждениях!
Глава VI.
|< Пред. 89 90 91 92 93 След. >|