Лецзы (перевод Л.Д. Позднеевой)   ::   Ле-цзы

Страница: 169 из 185

Страна Пигмеев (Цзяояо) — сказочная страна.

18. Чи , цунь — меры длины, соответственно около 30 и около 3 см.

19. Сутяги (Чжэн) — сказочная страна.

20. Терновник, область — раннее название царства Чу.

21. Дерево Душ обители мрака, дерево Отец — священные деревья.

22. Кит (Гунь), Феникс (Пэн) — сказочные рыба и птица, <о них см. также «Чжуанцзы», 135-136>.

23. Бо И — (миф.) помощник Молодого Дракона в борьбе с потопом.

24. Ицзянь — (миф.) — по комментарию, он, возможно, древний естествоиспытатель.

25. [Видящий] Паутину Издали (Ли Чжу), или [Видящий] Резьбу Издали (Ли Лоу), Цзыюй — (миф.) первый жил при Желтом Предке и обладал исключительной зоркостью: был способен разглядеть кончик волоска на расстоянии в сто шагов; второй, видимо, также зоркий человек, о нем ничего не известно.

26. Чи Юй и Наставник (Ши) Куан: о первом ничего не известно. Ши Куан — легендарный музыкант, был слепцом с исключительным слухом. Своей игрой он был способен вызывать облака и ветер. Его отождествляли с другим лицом, жившим при Пине — царе в Цзинь (558-533 гг. до н.э.).

27. Юн Чэнцзы — (миф.) создатель календаря и астрономических инструментов, помощник Желтого Предка.

28. Сосна-гора (Суншань) — одна из священных гор Китая на территории современной провинции Хэнань. Сосна — тотемное дерево племени Великих Вождей (Ся).

29. Эти примеры доказывают зависимость растений и животных от климата (см. также «Хуайнаньцзы», цз. 1, VII, 6).

30.

|< Пред. 167 168 169 170 171 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]