Страница:
221 из 282
Смуглая медсестра потянулась за той, где было написано по-латыни "Loxodonta Afrikana".
Врач остановил ее резким приказом по-испански, и она взяла другую с этикеткой "Elephas Maximus". Осторожно поставила туда, где были разложены хирургические инструменты.
В школе Орвилл изучал латынь. Было это давно, однако в памяти кое-что сохранилось.
Он недоумевал, какое отношение имеют слоны к мозговой опухоли, но тут рот его накрыли маской, и все вопросы утопил заклубившийся в голове туман. Очнувшись, Орвилл почувствовал себя вполне здоровым, но его обритая голова оказалась забинтованной.
- В чем дело?
- Ваш мозг плохо среагировал на операцию, - объяснил врач-мексиканец. Он стал раздуваться, и, чтобы умерить давление, пришлось проделать отверстие в черепе.
Глаза Орвилла наполнились ужасом.
- У меня в черепе дырка?!
- Si*. Маленькая. Называется "трепанационное отверстие". Она скоро затянется. А ваша опухоль почти прошла. Ко времени снятия бинтов от нее останется лишь дурное воспоминание.
* Да (исп.).
Орвилл заплакал от облегчения, сотрясаясь всем телом.
- Я слышал, у вас все в порядке, - произнес на другой день мягкий голос в телефонной трубке.
- Этим я целиком обязан вам, но даже не знаю вашей фамилии.
- Д.Д. Типпит.
- Большое спасибо вам, мистер Типпит, от всего моего благодарного сердца.
Исцелясь, Орвилл Ролло Флетчер вернулся в Спокан, чувствуя себя обновленным.
|< Пред. 219 220 221 222 223 След. >|