Заметки на полях Имени розы :: Эко Умберто
Страница:
3 из 18
Переделали даже «Фермо и Лючию» [6] . У нас крайне мало заглавий по эпонимам, таких, как «Леммонио Борео» [7] , «Рубе» [8] , «Метелло» [9] . Крайне мало, особенно в сравнении с миллионами кузин Бетт [10] , Барри Линдонов [11] , Арманс [12] и Томов Джонсов [13] , населяющих остальные литературы.
Заглавие «Имя розы» возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у нее почти нет: роза мистическая [14] , и роза нежная жила не дольше розы [15] , война Алой и Белой розы [16] , роза есть роза есть роза есть роза [17] , розенкрейцеры [18] , роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет [19] , rosa fresca aulentissima [20] . Название, как и задумано, дезориентирует читателя. Он не может предпочесть какую-то одну интерпретацию. Даже если он доберется до подразумеваемых номиналистских толкований последней фразы, он все равно придет к этому только в самом конце, успев сделать массу других предположений. Название должно запутывать мысли, а не дисциплинировать их.
Ничто так не радует сочинителя, как новые прочтения, о которых он не думал и которые возникают у читателя. Пока я писал теоретические работы, мое отношение к рецензентам носило протокольный характер: поняли они или не поняли то, что я хотел сказать? С романом все иначе. Я не говорю, что какие-то прочтения не могут казаться автору ошибочными. Но все равно он обязан молчать. В любом случае. Пусть опровергают другое, с текстом в руках.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|