Особая реальность (перевод Останина и Пахомова) :: Кастанеда Карлос
Страница:
191 из 262
Я стал рассказывать, каким видел его лицо, но дон Хуан прервал меня и сказал, что это совершенно не важно.
– То есть как? – удивился я. – Ты выглядел как «светящееся яйцо», значит, я тебя почти видел!
– Почти не считается, – усмехнулся дон Хуан. – Видение потребует у тебя еще немало времени и усилий.
Его больше интересовали подробности о вспаханном поле и человеке, который шел по нему.
– Гуахо позвал тебя, – сказал он. – Я повернул тебе голову в сторону – не потому, что он опасен, а просто пока лучше подождать. Не надо спешить. Воин никогда не бездействует и никогда не спешит. Встретиться с гуахо не подготовившись – все равно что сесть на ежа голым задом.
Сравнение мне понравилось, и мы посмеялись.
– А если бы ты не повернул мне голову?
– Тебе пришлось бы сделать это самому.
– Ну а если бы не сделал?
– Гуахо перепугал бы тебя до смерти. Окажись ты один, он мог бы тебя даже убить. Пока не научишься защищаться, нельзя ходить одному ни в горы, ни в пустыню. Гуахо подстережет и сделает из тебя котлету.
– Что означают его действия?
– Посмотрев на тебя, он таким образом тебя приветствовал. Показал, что тебе пора обзавестись манком для духа и сумкой, но искать их следует не в наших краях. Три валуна – три препятствия на твоем пути. Овраг, указанный гуахо, означает, что обретать силу тебе лучше всего в оврагах или каньонах. Остальное поможет определить место, где ты найдешь гуахо.
|< Пред. 189 190 191 192 193 След. >|