Особая реальность (перевод Останина и Пахомова) :: Кастанеда Карлос
Страница:
27 из 262
Дымок открыл мне, что такое одиночество.
– Это не так. Возьми, например, меня. Дымок – мой гуахо, а я не чувствую себя одиноким.
– Ты – другое дело, ты его не боишься. Дон Хуан потрепал меня по плечу.
– Ты тоже не боишься, – сказал он мягко, но как будто с упреком.
– Что ж, я вру, по-твоему?
– Дело не в этом, – ответил он. – Меня заботит другое. Ты не хочешь учиться вовсе не потому, что боишься. Дело в другом.
Я стал просить объяснений, буквально умоляя его, но ничего не добился. Дон Хуан только качал головой – словно удивляясь, как это я сам не понимаю.
Я сказал, что, возможно, обучению препятствует моя инертность. Дон Хуан захотел узнать значение слова «инерция». Я принес из машины словарь и прочел: «Инерция – свойство материальных тел оставаться в состоянии покоя или двигаться с постоянной скоростью до тех пор, пока к ним не будет приложена внешняя сила».
– «Пока к ним не будет приложена внешняя сила», – повторил дон Хуан. – Ты нашел верное слово. Я тебе уже говорил: только дурак захочет стать человеком знания по собственной воле. Умного человека приходится вовлекать в учение обманом.
– Убежден, что учиться готовы многие, – возразил я.
– Многие, но они не в счет. Это люди с трещиной. Как тыквенные бутылки: на вид прочные, а стоит налить в них воды или надавить – сразу потекут. Я заманил тебя в учение, и так же со мной поступил мой учитель. Что поделаешь, иначе бы ничего не вышло. Кажется, настала пора снова прибегнуть к трюку.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|