Страница:
11 из 249
Вот его слова: "Возможно, в книге не достает свидетельства о воскресении. Это значило бы говорить о… восстановлении целостного человека. Однако автор сознательно очерчивает описание тем горизонтом, какой предстает душе в состоянии клинической смерти". Мне хотелось сопоставить опыт реанимационной медицины с трудами христианских богословов и ведущих современных ученых и постараться ближе понять истинное значение нового знания, вошедшего в мир.
Первым изданием "Переход" вышел за рубежом. Книга была принята с интересом и вызвала много откликов как в духовной, так и в светской прессе. Было много частных писем и вопросов к автору.
К сожалению, до России дошло только немного книг первого издания. Это жаль, так как книга писалась, главным образом, для русских людей в Советском Союзе. Поэтому меня очень радует, что издательство "Новости" делает книгу доступной широкому кругу русских читателей.
Второе издание выходит с очень немногими, незначительными изменениями текста. В первом издании я выразил благодарность тем ученым-медикам, которые разрешили мне описать их клинические случаи временной смерти. Сейчас и у меня собралось достаточно подобных случаев. Я почти не упоминаю о них в этом издании потому, что в моих наблюдениях восприятия в основном сходны с прежними, и нет смысла увеличивать число однозначных описаний.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|