Путешествия вне тела   ::   Роберт Монро

Страница: 88 из 353

Затем, извинившись за свою нерадивость, посетовал, что ему следовало бы уделять больше времени нашему проекту. Я сказал, что все понимаю, затем ощутил какое-то беспокойство, связанное с необходимостью вернуться в физическое, и объяснил, что мне надо удалиться. Он выразил понимание моей потребности в предосторожности, и я, повернувшись, быстро направился назад в физическое. Вошел в тело без проблем, правая рука затекла от лежания в неудобном положении, что, очевидно, и послужило причиной позыва вернуться.

Добавление. Справившись у д-ра Пухарича, узнал, что место и его действия в тот момент описаны правильно, но он не помнит о моем посещении. Яркий свет над головой мог создать впечатление, что он блондин.

Сказанное тоже иллюстрирует трудность коммуникации. Д-р Пухарич, находясь в момент моего посещения в состоянии бодрствования и зная, что в отношении его предпринимаются попытки посещения, не сохранил в сознании воспоминания о такой встрече. Все совпало в точности, за исключением описанного мною разговора.

Подобное происходило так часто, что стало предметом всестороннего обсуждения.

Сначала было высказано предположение, что я фантазирую насчет таких коммуникаций. Я вполне мог просто вызывать из памяти - на подсознательном уровне - известные мне сведения о том, кого я посещал, и конструировать из этого подлинный разговор. Однако после того как подобные коммуникации дали факты, которые могла знать только другая сторона, эту теорию пришлось отставить.

|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]