Страница:
155 из 332
– Возьми с собой лук и стрелы, которые я для тебя сделал, – сказал мне Арасуве в тот вечер и громко расхохотался. – То-то Мокототери удивятся. Ради того, чтобы это увидеть, и мне стоило бы пойти. – Но увидев, как я проверяю стрелы, Арасуве уже серьезно сказал: – Нельзя их тебе брать. Негоже женщине идти по лесу с мужским оружием.
– Я возьму ее под свою опеку, – пообещала отцу Ритими. – Уж я-то позабочусь, чтобы она ни на шаг от меня не отходила – даже когда захочет в кусты.
– Я уверена, что Милагрос хотел бы, чтобы я пошла, – сказала я, рассчитывая немного успокоить Арасуве.
Мрачно взглянув на меня, он пожал плечами: – Надеюсь, ты вернешься благополучно.
Настороженное ожидание всю ночь не давало мне спать. Знакомое потрескивание поленьев в очаге наполняло меня дурными предчувствиями. Перед тем, как лечь спать, Этева пошевелил угли в очаге. Сквозь дым и туман кроны деревьев вдали походили на призраки. Просветы в листве пустыми глазницами обвиняли меня в чем-то, чего я не понимала. Я совсем было решила последовать совету Арасуве, но дневной свет рассеял мои опасения.
Глава 12
Едва солнце успело прогреть зябкий утренний воздух, как мы тронулись в путь с корзинами, полными бананов, калабашей, гамаков, принадлежностей для украшения собственных персон и предметов меновой торговли: толстых мотков неокрашенной хлопковой пряжи, новых наконечников для стрел, бамбуковых емкостей с эпеной и оното.
|< Пред. 153 154 155 156 157 След. >|