Страница:
28 из 279
Это были самые здравые слова, которые мне пришлось услышать в Энмор-Парке. - Ну, допытывался полисмен, обращаясь ко мне, - об?ясните, что это значит.
- Он сам на меня напал, - сказал я.
- Это верно, что вы первый напали? - спросил полисмен.
Профессор только засопел в ответ.
- И это не первый случай, - сказал полисмен, строго покачивая головой. - У вас и в прошлом месяце были неприятности по точно такому же поводу. У молодого человека подбит глаз. Вы пред?являете ему обвинение, сэр?
Я вдруг сменил гнев на милость:
- Нет, не пред?являю.
- Это почему же? - спросил полисмен.
- Тут есть и моя доля вины. Я сам к нему напросился. Он честно предостерегал меня.
Полисмен захлопнул книжку.
- Чтобы эти безобразия больше не повторялись, - сказал он. - Ну, нечего! Расходитесь! Расходитесь!
Это относилось к мальчику из мясной лавки, к горничной и двум-трем зевакам, которые уже успели собраться вокруг нас. Полисмен тяжело зашагал по тротуару, гоня перед собой это маленькое стадо. Профессор взглянул на меня, и в глазах у него мелькнула смешливая искорка.
- Входите! - сказал он. - Наша беседа еще не кончилась.
Хотя эти слова прозвучали зловеще, но я последовал за ним в дом. Лакей Остин, похожий на деревянную статую, закрыл за нами дверь.
Глава IV. ЭТО ВЕЛИЧАЙШЕЕ В МИРЕ ОТКРЫТИЕ!
Не успела дверь за нами захлопнуться, как из столовой выбежала миссис Челленджер. Эта крошечная женщина была вне себя от гнева.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|