Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы   ::   Аверинцев Сергей Сергеевич

Страница: 498 из 543



Традиционный перевод «Всемогущий» предполагает абстрактно-догматический уровень мышления о Боге, чуждый ветхозаветной архаике.

7:12  …разве я пучина и разве я Змий? Морская пучина и морское чудище(«таннин») выступают в Библии как символы побежденного Богом, но не укрощенного хаоса. Поэтому Бог и должен к ним «приставлять дозор», чтобы они не вышли из повиновения.

{стр. 453}

7:17  Что есть человек, что Ты отличил его… — Проникнутое трагической иронией воспоминание ο псалме 8, который славит место человека в Божьем мире:

«…Что есть человек, что Ты

помнишь ο нем,

или сын человека, что Ты

печешься ο нем?

Ты сделал его немного

меньше богов,

славой и достоинством его

увенчал,

дал власть над творениями

рук Твоих,

и все положил к ногам его!»

Оба древнееврейских поэта согласны в том, что человеку уделено в планах Бога неимоверно важное место. Но если в псалме это причина для ликования, то в Книге Иова — причина для ужаса.

9:9  Кесиль — созвездие Ориона.

9:13  Рахав — одно из олицетворений хаоса.

16:15 Рог — обычный для древней поэзии Ближнего Востока символ славы, силы, гордости.

19:26  …лишаясь плоти, я Бога узрю! Для автора и для героя Книги Иова еще не существует доктрины ο загробной жизни и ο воскресении мертвых.

|< Пред. 496 497 498 499 500 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]