Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы :: Аверинцев Сергей Сергеевич
Страница:
526 из 543
Подробнее о выступлениях российских черносотенцев против Ветхого Завета, получивших отпор от светлой памяти киевского священника, которому случалось и остановить готовившийся погром, ивыступать свидетелем защиты на процессе Бейлиса, см. в кн.: Свящ. Александр Глаголев, Купина Неопалимая, Киев, Дух и литера, 2002, с. 122–126; 171 (в статье 1909 г. «Ветхий Завет и его непреходящее значение в христианской Церкви»). Критика доклада некоего А. Д. Эртеля «Еврейство и Тора», сделанного на собрании Клуба русских националистов в Киеве 23 января 1909 г., к сожалению, сохраняет и до сих пор некоторую актуальность.
3. Недаром же по-еврейски «читать [вслух]» и «вопиять/звать» — один и тот же глагол [ кара ].
4. Β современной научной литературе встречается, конечно, и более рассудочное понимание того обстоятельства, что речь идет не ο Едином Боге, a именно ο Едином YHWH; ср. С. Тищенко, Структура программной части Декалога и интерпретация третьей заповеди, «Вестник Еврейского Университета», № 2 (20), 1999, с. 6-21, где можно найти также реферат ряда теорий западных ученых (о Втор. 6:4 см. с. 8). Речь идет ο том, что единственное содержание текста, ο котором идет речь, — программа культовой реформы. Если бы это было так, не вполне ясно, почему немедленно вслед за исповеданием единства YHWH следует заповедь любви: «…И люби YHWH, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими» (буквально: «всем твоим очень» —[ меодэха ]).
5. Характерно развертывание внутреннего состава лексемы у Евсевия Кесарийского: Παντοδύναμος καί τα πάντα ίσχύων «Всемогущий, Тот, Кому всё возможно» (Ргерагаtiо evangelica 11:6, 517 D).
|< Пред. 524 525 526 527 528 След. >|