Спираль времени, или Будущее, которое уже было :: Ходаковский Николай
Страница:
69 из 466
Это название могло прикрепляться к разным городам, и, вероятно, многие религиозные течения имели "свой" Иерусалим. "Иерусалим" по – гречески значит "город мирной жизни". Когда мы читаем, что Навуходоносор захватывает Иерусалим, это означает только, что он берет какой – то город, но вовсе не тот, который мы ассоциируем сегодня с Иерусалимом в современном Израиле.
Более того, Древний Израиль и Иудея – это названия одного и того же царства, Великой Русской империи, которая называлась в средневековье "Монгольской", то есть в переводе "Великой".
"Израиль" переводится как "богоборец", а "Иудей" – как "богославец". Слово "иудейский" по-еврейски значит "богослав-ный" (ИЕ-У-ДЕ), аналогично слову "православный", – это палестинское название православия. Авторы книги "Библейская Русь" убедительно показали, что богоборцы (израильтяне) – это сословие Великой русской империи, то есть армия, вооруженные силы. Кстати, армию, войско в средневековье называли Ордой.
Богославцы (иудеи) – это сословие священников, священнослужителей. Священнослужители, священники составляли на Руси особое сословие. Тогда получается, что израильские цари – это Русские цари, цари-ханы Великой империи, а иудейские цари – это патриархи или митрополиты, находящиеся рядом с царем – ханом. В руках – митрополитов находилась власть над иудеями, то есть священнослужителями.
А теперь еще одна неожиданность для читателя. Навуходоносор, согласно новой хронологии, – это Иван Грозный.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|