Страница:
79 из 654
в чине пасхальной утрени (в других местах этого устава он не приводится): «Слава Единосущней Троици всегда ныне и присно» [ 189 ]. В списке того же устава XII в. уже прибавлено: {с. 500} «Святей» [ 190 ]. В дальнейшей редакции возгласа, представленной рядом рукописей XII–XIII вв., к этим двум прилагательным присоединяется «Животворящей» [ 191 ]. Близка к этой, но, может быть, древнее ее, судя по высказанному предположению о самой первоначальной форме возгласа, такая: «Слава Святей, Единосущней и Животворящей Троице, Богу нашему , всегда…» [ 192 ]. Нынешнюю форму, по-видимому, впервые имеют греческие уставы XIII в. [ 193 ] Возглас пытались и расширить дальше нынешней формы. Так, древнейшие славянские списки Иерусалимского устава имеют после «Троице» прибавку: «Отцу и Сыну и Св. Духу» [ 194 ]. У св. Симеона Солунского (XV в.) к 4 нынешним прилагательным еще 5-ое «Всесильней» (παντοδυνάμω) [ 195 ]. Пред «ныне» то есть, то нет «и» [ 196 ]. Άδιοαρέτω в слав. переводится то «Нераздельней», то «Неразделимей»; первое, по-видимому, древнее [ 197 ]; второй перевод — чаще [ 198 ] и усвоен старообрядческим уставом.
ПРЕДНАЧИНАТЕЛЬНЫЙ ПСАЛОМ
Пение «Приидите поклонимся»
Так как так называемое «обычное начало» церковных служб сделано недавно, пред девятым часом, и своим скорбно-молитвенным характером оно не отвечало бы торжественному началу бдения, то здесь оно имеет сокращенный вид стиха «Приидите поклонимся», который получает округляющую его добавку: «Приидите поклонимся и припадем Ему».
|< Пред. 77 78 79 80 81 След. >|