Третий Рим   ::   Ходаковский Николай

Страница: 365 из 644

развертывается – по крайней мере отчасти – не в Китае, а в Европе. И лишь затем эти европейские хроники попали в Китай и там были включены в местную историю как ее начальная фаза. Такие примеры авторы новой хронологии неоднократно приводили. Именно так, по их мнению, создавалась и английская история. Византийские хроники, излагавшие историю Средиземноморья, были занесены в островную Англию потомками крестоносцев, вернувшимися из Византии, и затем по ошибке положены в фундамент истории островной Англии.

Не часто мы задумываемся и о названии Китай. Это название в наше время сохранилось только в России. Конечно, сегодня мы называем именно современный Китай Китаем, но, кроме нас, так его никто не называет. Как, кстати, и сами китайцы себя так не называют. Да и в русском языке Китай стал называться Китаем уже после XVII в. Так, в "Словаре русского языка XI-XVII вв." слово "Китай" как название государства вообще отсутствует. Современный Китай в XVII в. на Руси называли еще Богдойским царством.

В русской дипломатической переписке, по крайней мере до конца XVII в., ни о каком Китае, ни о каких китайцах речи не шло. Государство называлось Богдойским ханством, а его жители – богдойцами.

Китайского императора называли Богдыхан, и никак иначе, или же богдойский хан, т. е. хан богдойцев.

Богдойский хан – это русский термин "Богом Данный Хан", т. е. хан, благословенный Богом, Хан Богдан. На Амстердамской карте XVIII в.

|< Пред. 363 364 365 366 367 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]