Третий Рим   ::   Ходаковский Николай

Страница: 415 из 644

Он отмечает, что почти четыре десятка имен в славяно-русском фонде объединяют историю и культуру русского народа с историей и культурой древнего (дохристианского), как он предполагает, и коптского (христианского) Египта. Это след давних культурно-исторических связей. Обсуждая связи между египетским и русскими языками, Н.А. Мещерский с сожалением отмечает, что египтологи данный вопрос почти не рассматривали. И понятно почему. Для египтологов эти языковые связи необъяснимы. Для новой хронологии они естественны.

В заключение напомним, что, согласно "древним" мифам, души умерших перевозит через огромную "реку" в потусторонний мир перевозчик Харон. Мы уже говорили, что речь тут могла идти о перевозке мертвых в средние века через Средиземное море для их захоронения в Египет. В частности, и из Руси. А тогда в имени Харон мы узнаем хорошо известное русское слово "хоронить". Нельзя не отметить, что в таком случае и слово "фараон", в котором звук "Ф" до сих передается, например, по-английски как РН, могло происходить от русского слова "похороны" (ПХРН), т. е. фараон – это похороненный царь.

Таким образом, подводя итог, Фоменко и Носовский приходят к следующим выводам.

1) Ранее X в., по-видимому, ничего не известно. Документов той эпохи просто не сохранилось.

2) Период X-XII в. н. э. освещен слабо, по крайней мере в переведенных текстах. Поэтому здесь мы не будем касаться этого периода. Его история в значительной мере легендарна и туманна.

3) Период XIII – начала XIV в. н. э. освещен лучше. Он описан в источниках, относимых египтологами к так называемой 19-й династии фараонов.

|< Пред. 413 414 415 416 417 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]