Страница:
38 из 210
Но интеллект, которому недоступен внутренний процесс просветления, не имеющий причины, лишенный логики - тут же приходит к поспешному заключению: "Здесь кроется противоречие!" Ты говоришь, что не обладаешь умственным процессом, которым можешь воспользоваться. Но твой ум... ты не сможешь достичь просветления, если не отбросишь свой ум. Так о какой же пользе умственного процесса может идти речь?
Ум должен быть отброшен полностью, чтобы вы могли воспринимать все непосредственно и ясно - без всяких мыслей, мелькающих перед глазами. Цели нет. В тот миг, когда в полном безмолвии вы придете к глубокому пониманию себя, своих корней, родится смех - вы засмеетесь оттого, что так долго искали человека, который был за вами, внутри вас, в самом центре вашего существа.
Но он тут же сказал: "Здесь заключено противоречие - ведь ты учишь людей медитировать, ты обучаешь их определенным приемам. Зачем?"
Хякудзё сказал:
- Этот старый монах не владеет даже клочком земли, в который можно было бы воткнуть шило.
Он хочет сказать, что не обладает никаким умом и потому не может разъяснить и разрешить это противоречие.
- Учитель, почему ты лжешь мне в лицо! - воскликнул Дао Гуан.
Это вечная проблема: учителю приходится лгать. И если вы будете думать только об этой лжи, вы никогда не поймете, что лгал он из сострадания и что ложью он готовил для вас почву, от которой вы должны оттолкнуться, чтобы сделать прыжок.
Я расскажу вам одну старинную историю...
Один царь очень заинтересовался молодым человеком, постоянно сидящим в безмолвии под деревом.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|