Страница:
26 из 142
— Но кто же это был? Проводник каравана? Заблудившийся путешественник?..
— Ловец змей.
— Ловец змей? Змеелов? Как ты?
— Мне больше нравится говорить ловец змей. Не знаю почему. Просто нравится. Это звучит не так зловеще, как змеелов. И не так просто. Змеелов — ремесло. А ловец змей — это путь. Впрочем, мы говорим о другом.
* * *
Первым, что увидел мальчик, открыв глаза, было ночное небо с россыпью 3fe3 и ослепительным диском луны. Он приподнялся на локте и огляделся.
Горел костер. Рядом с ним, протянув руки к огню, сидел человек.
— Полежи немного, — не оборачиваясь, сказал человек. — Тебе нужно отдохнуть.
— Я не устал, — сказал мальчик.
Он попытался встать, но голова закружилась, колени подогнулись, и он рухнул на песок. Человек рассмеялся.
— Вот тебе первое правило: гордость — самый худший советчик, — сказал человек и снова рассмеялся. — Лежи. Набирайся сил. Скоро мы выходим.
— Мы? — спросил мальчик.
— А ты предпочтешь умереть здесь?
— Нет.
— Значит, скоро выходим мы, — сказал человек, сделав ударение.
Мальчик решил больше не задавать вопросов. Он лежал, глядя в звездное небо, и радовался тому, что смерть прошла мимо.
* * *
На следующий день они вместе отправились в путь. Это путешествие мальчика продолжалось двадцать лет. Двадцать лет он бродил со старым змееловом по пустыне. Старик учил мальчика своему опасному и сложному ремеслу.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|