Афганский лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)   ::   Автор неизвестен

Страница: 90 из 116

[1,87]

смерть

"смерть на болоте"

сигареты "Охотничьи"

Слабые сигареты меня не спасают, ищу "Охотничьи", которые мы там курили. Мы их называли "Смерть на болоте". [1,19]

сметана

бензин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "сметана" - бензин... [3,105]

снайперка

снайперская винтовка

Схватив снайперку в ружейной палатке, боеприпасы и бронежилет с каской, умчался на переднюю линейку, где строилась наша рота. [2,54-55]

снять

уничтожить, вывести из строя

- Держи автомат, а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, - сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: - Прикрой, если что. [2,57]

солдатский

~ телефон

новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

- Духов, наверное, ищут, - сказал Игорь. - "Солдатский телефон" доложил, что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе... [2,55]

соляра

военнослужащие наземных родов войск - мотострелки, танкисты и т.д.

Итак, я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова "соляра" установить так и не удалось. [1,124]

Он сел на стул и долго матерился по поводу того, что "соляру" отправляют в первую очередь, а летчиков - во вторую. [3,179]

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о "сортировке", так в просторечии именовались места временной дислокации, откуда личный состав должен был разъехаться кто куда. [2,7]

сотка

1.

|< Пред. 88 89 90 91 92 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]