Страница:
37 из 160
20 att fa nagot av detta fina vi laser om - получить хотя бы что-нибудь из тех благ, о которых мы читаем
21 ett valfardssamhalle - общество благоденствия
22 samt framfor allt en lycklig akta-maka-min - и, прежде всего, выражение супружеского счастья на лице
23Hur lange ska de fa leka i sina dockskap? - И сколько они еще будут играть в своих кукольных домиках? (букв. кукольных шкафах)
24 Harry Martinson - Харри Мартинсон (1904-1978), известный шведский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе
26 Han fick lida forodmjukelse. - Ему пришлось терпеть много унижений.
26 utan att bli forsoffad - и не стал равнодушным
27 Da ska ocksa jag klara av mitt stadarbete utan att drunkna i skurhinken. - Тогда и я справлюсь со своей работой уборщицы, и мусорное ведро меня не засосет (букв, не утону в мусорном ведре).
28 Ett yrke som ger sa god fortjanst att man klarar sin forsorjning pa det ar finare an ett yrke som ar sa daligt betalt att det inte forsorjer "sin man". - Профессия, обеспечивающая хороший заработок, на который легко прожить,
лучше профессии, которая так плохо оплачивается, что не в состоянии прокормить человека.
29 Det ar ratt enligt lagen, som manniskan sjalv utformat.
Это справедливо согласно тому закону, который создал
сам человек.
30 kommer att klattra langst upp i loneskalan - заберется
на самую высокую ступеньку по лестнице зарплаты
31 Lagen ar human till och med. - Закон даже гуманен.
32 Man har bytt ut ordet fattigvard mot socialvard. - Слова "призрение бедных" были заменены словами "социальное обеспечение".
33 Men manniskan ar sa full av maktbegar - Но человек так рвется к власти
34 Han har gjort fardigt varnplikten om fjorton dagar. - Через 14 дней закончится срок его военной службы.
Форма перфекта употреблена для передачи действия, которое закончится ранее определенного момента в будущем.
35 Jag hoppas pa storvinst eller arv. - Я надеюсь на какой-то крупный выигрыш или наследство.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|