Эти странные австралийцы :: Хант Кент
Страница:
67 из 69
Принимая во внимание, что сленг часто образовывается через рифму, будьте готовы к тому, что вы не раз столкнетесь с совершенно непонятными местными словечками. Например, среди серферов ходят три новых слова, которыми они обозначают неместных серферов:
euros — европейцы; touros — австралийцы; seppos — американцы.
Американцы — это янки или yanks . Yanks рифмуется с tanks , одно из значений которого — резервуар, бак, чан. А самым неприятным «чаном» является septic tank , то есть нижняя камера канализационного отстойника, а сокращением для такой камеры является слово seppo . Логично?
Всякое там хулиганье уверено, что оззи ругаются через каждое вонючее слово, которое слетает с их грязного языка. В этом нет ничего нового. Некий англичанин, испытав шок, написал более ста лет назад:
«Ни один воспитанный „гамсакер“ (то есть жеватель смолы, или житель Австралии, не абориген) не может произнести и фразы без того, чтобы не предварить ее проклятьем и не пересыпать самыми сочными эпитетами».
Оззи не изнежены, и их язык тоже. Они говорят то, что думают. Это хорошо. Хуже то, что слова, которые они употребляют, не всегда означают то, что они называют. Например:
bluey (от слова голубой) — обозначает рыжеволосого человека; you're orright — ну, ты даешь! itsa bit warm (жарковато!) — в тени +50 °С; that'd be right — я тоже не верю;
Другое правило оззи: зачем прибегать к обыкновенной фразе, если есть такая же, но юмористическая? Результат может быть очень интересным.
|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|