КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
377 из 378
Ваш покорный слуга
Yours very truly – Искренне Ваш (официальная заключительная фраза в письме)
Your trumpeter's dead! – Ну и расхвастался же!
You ruddy liar! – Ты проклятый лгун!
Your very sincere friend – Твой самый искренний друг (заключительная фраза дружеского письма)
Your visa is no longer valid – Ваша виза больше недействительна
You said it! – И не говори! Вот это правильно! Ты прав!
You scratch my back, I'll scratch yours – Рука руку моет
You shall pay for this! – Ты за это заплатишь!
You shall smart for this! – Будет [достанется] тебе за это!
You should have seen him! – Посмотрел бы ты на него! Посмотрели бы вы на него! Жаль, что ты не видел его! Жаль, что вы не видели его!
You stop blaming me! – Хватит обвинять меня!
You stop poking your nose in other people's affairs! – Перестань совать нос в чужие дела!
You tell'em! (амер.) – Давай! Правильно!
You there! – Эй, ты [вы] там! Послушай‹те›!
You've been and done it! – Пожалуйте бриться!
You've been and gone and done it! – Ну и наделал ты дел! Ну и наделали вы дел! Ну натворил же ты! Ну натворили же вы!
You've been asking for it! – Пожалуйте бриться!
You've caught it at last! – Вот и доигрался! Вот и доигрались!
You've caught me this time! – Ну и поддели вы меня!
You've caught the wrong bird! – Не на того [такого] напал‹и›!
You've chosen the wrong customer this time! – Не на того [такого] напал‹и›!
You've done it! – Вот так раз!
You've got hold of the wrong kind for that! – Не на того [такого] напал‹и›!
You've got it! – Вот-вот! (согласие)
You've got the wrong end of the stick! – Вы не угадали!
You've got the wrong number! – Вы не туда попали!
You've got to be kidding! (амер.) – Этого не может быть! Ты разыгрываешь меня!
You've got trouble – in spades! – У тебя [вас] куча неприятностей – и ещё каких!
You've got us into a nice mess! – В хорошенькую историю ты нас втянул [вы нас втянули]!
You've hit the nail on the head! – Вы угадали! Вы попали в точку!
You've made a nice mess here, you have! – Ну и натворил ты тут дел!
You were born in the ark? – Ты что, с луны свалился?! Вы что, с луны свалились?!
You were never such a fool as to lose your money! – Не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!
You will catch it! – Будет тебе [вам] на орехи!
You will never be able to do it! – Куда тебе [вам]!
You will sing different! – Ты другое запоёшь!
You won't get anything out of him! – С него взятки гладки!
You won't say nothin' to no one! (амер.
|< Пред. 374 375 376 377 378 След. >|