Жар сумрачной стали :: Кук Глен
Страница:
306 из 524
Но пастбище их не заинтересовало, и вскоре они вновь скрылись за деревьями.
– Что им нужно? – справилась Тинни, когда топот копыт стих в отдалении. – Куда они поскакали?
– Не знаю. Но на беженцев они не похожи.
– Мне это не нравится, Гаррет.
– Мне тоже. Мы почти пришли. Обитель Норт-Энглиша за дальним леском.
Надеюсь, нас не вытурят в шею. Дескать, проваливайте, гости незваные, пока целы.
Не люблю являться без приглашения. Но что делать?
Глава 72
Поместья, в которых живут наши толстосумы, похожи друг на друга, как близнецы: высокая и колючая живая изгородь, в полумиле от нее, на косогоре, – усадьба из красного кирпича; аккуратно подстриженная травка, многочисленные деревца, купы и рощицы, домашний скот на выпасах и армейские палатки на лугу. Доведись какому-нибудь мастеру пейзажа писать вид поместья, последние две подробности он наверняка бы опустил. Живописцы всегда опускают детали, нарушающие сельскую идиллию.
– Ты бывала здесь? – поинтересовался я. Лучше поздно, чем никогда, верно?
– Нет. Говорили, Маренго отшельником живет, но… – Тинни указала на палатки. – Вон сколько у него родичей гостит! А ты бывал?
– Мы с ним до недавних пор в разных кругах вращались.
Тинни кивнула, остановилась и стала обуваться. Босиком она шла от самой городской стены, под тем предлогом, что хочет ощутить пальцами землю. Пальчики были очень даже симпатичные, хоть и запылились по дороге.
|< Пред. 304 305 306 307 308 След. >|