Рекорды в мире природы   ::   Горбачева Екатерина

Страница: 26 из 93

В некоторых сохранившихся до наших дней английских рукописях можно встретить название той же горной цепи, но в несколько ином написании – «Каракорам». Однако местные жители не используют ни одно из указанных выше названий. Они называют обширную горную цепь не иначе как Мустаг, что в переводе на русский язык означает «ледовые горы».

Чогори

Однако современные географы говорят о том, что топонимы Каракорум и Мустаг нельзя считать абсолютными синонимами, поскольку хребты с одноименным названием встречаются не только в описываемой местности, но также и в некоторых областях Памира и Куньлуня.

Чаще всего для обозначения горной цепи, протянувшейся от Памира до Гималаев, используют наименование «Каракорум». Однако слово «Мустаг» также функционирует в современном языке, но чаще всего используется в составных топонимах (например, Балторо Мустаг).

Каракорум не является строго обособленной горной системой. Он плавно перетекает в Гималаи. В связи с этим ученые долгое время вели споры о типологии и расположении границ горной цепи. На самом деле граница между Гималаями и Каракорумом настолько зыбка, что правомернее было бы называть систему гор Каракорум-Гималаи. Проблему точного определения границ помогла решить Каракорумская конференция, которая состоялась в 1936–1937 годах.

|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]