Толковый словарь живого великорусского языка   ::   Даль Владимир Иванович

Страница: 10743 из 10884

Штабофицер, или штаб, военный или гражданский чиновник 8, 7, 6 или 5 класа; ниже этого оберофицер, выше генерал. Штабскапитан, в пехоте и в драгунах, штабротмистр, в легкой коннице, чин между поручиком и капитаном. Штаблекарь, бывшее званье старших лекарей. Штабдоктор, корпусный, начальник врачебной части в корпусе войск.

ШТАБЕЛЬ м. немецк. сложенные в порядке строительные и др. припасы, лес, булыжник и пр. топа, стопа.

ШТАГ м. морск. базанная волжск. толстая смоленая снасть, которая держит мачту (стенгу, брамстенгу) спереди. Как все снасти, так и эта получает названье по своему дереву: гроташтаг, гротстенштаг, гротбрамштаг и пр.

ШТАЛМЕЙСТЕР м. главный конюший, придворный конюшенный, в чине 3 класса; из вторых придворных чинов. -рская часть.

ШТАМБ м. без малейшей нужды принятое, искаженное немецк. слово: ствол дерева; лесина, хлыст, голынь, голомя, голомень; матерое дерево, колодник, бревнина, чисть, пень, оследь, оследина; бревнина, сколько идет на мерное бревно; хлыст, вся стоеросовая, срединная часть, от комля до вершины. Штамбовое дерево, которое растет или ростится в хлыст, а не в ком или сучья: хлыстовое, лесинное, голоменное.

ШТАМП немецк. чекан, снаряд для чеканки враз чего-либо, напр. денег. Штамповать, чеканить, выбивать гнетом, боем; -ся, страдат. Штампованье, штамповка, действ. по глаг. Штамповальня, штамповальная машина, штамповня, весь снаряд, прибор для чеканки. -повщик. мастер, чеканщик.

ШТАНГА ж. немецк. шест, жердина, полоса или брус железа и пр.

ШТАНДАРТ м. франц.

|< Пред. 10741 10742 10743 10744 10745 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]