Страница:
15 из 415
В ней говорится о женитьбе речной нимфы Ундины и смертного человека: Ундина могла бы обрести человеческую душу и чувственное сердце, но муж изменяет ей, и она возвращается в реку. Имя «Ундина» (от латинского «унда» — вода) впервые использовал швейцарский алхимик Парацельс (XVI в.) — создатель «систематической мифологии», соединивший образы мифологических существ с греческим учением о четырех составляющих мира: земле, воздухе, огне и воде. Ундина стала символом воды.
Русалки и люди не обретают счастья вместе. В сказке Андерсена русалка обретает душу, но не любовь принца. В «Обманутом морском юноше» Арнольда героиня Маргарет изменяет своему возлюбленному из-за боязни потерять душу. А в романе «Рыбак и его душа» Оскара Уайлда рыбак пытается избавиться от своей души в надежде жениться на русалке.
Другой мотив, использованный, например, в «Русалке» Александра Пушкина и «Невесте Ламмермура» Вальтера Скотта, — русалка, защищающая невинных девушек и мстящая неверным возлюбленным.
Генрих Гейне в «Лорелее» и Алфред Теннисон в «Морских феях» и «Русалке» обращаются скорее к образу человека, желающего избавиться от человеческих забот и идущего на смерть ради желания услышать прекрасное пение русалок. Интересно, что Теннисон пишет о «серебряных ногах» русалок, а его морские нимфы — видимо, гомеровские сирены, певшие для Одиссея.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|