Чжуан-цзы (перевод В.В. Малявина)   ::   Чжуан-цзы

Страница: 336 из 336





Глава XXIV. Сюй Угуй



118. По свидетельствам некоторых комментаторов, речь идет о своде сочинений по воинскому искусству и книгах учета населения. Оба памятника были утеряны еще в древности.

119. Ян и Бин — философы Ян Чжу и Гунсунь Лун.

120. Лу Цзюй — ученый в древнем Китае, сведений о котором не сохранилось.

121. Шэ древний струнный инструмент («гусли») в Китае.

122. Вэнь Чжун — сановник царства Юэ, который помог юэскому царю спастись от поражения в 493 г. до н. э., а спустя двадцать лет вернуть себе прежние владения. Но юэский царь задумал казнить Вэнь Чжуна, и тому пришлось спасаться бегством.

123. По преданию, чуский аристократ Шинань Иляо сумел прекратить соперничество между двумя могущественными кланами своего царства, оспаривавшими престол. Другой чуский царедворец, Суньшу Ао, по преданию, сумел без помощи оружия погасить мятеж в своем царстве.



Глава XXV. Цзэян



124. Намек на популярные во времена Чжуан-цзы софизмы: «собака может быть бараном» и «белая лошадь — не лошадь».

125. Цзи Чжанъ и Цзе-цзы — малоизвестные философы, примыкавшие, по всей видимости, к течению софистов.



Глава XXVIII. Уступление Поднебесной



126. Здесь приводятся собственные слова Конфуция, записанные в книге его изречений «Лунь юй» («Беседы и суждения»).



Глава XXXII. Ле Юйкоу



127. Текст данного фрагмента в значительной мере испорчен, окончание же его вовсе утрачено.

|< Пред. 332 333 334 335 336 >|

Java книги

Контакты: [email protected]