Дао Дэ Цзин :: Лао-цзы
Страница:
97 из 114
Мир вещей находится в постоянном движении и, достигая одной крайности, тотчас начинает движение в противоположную сторону. С точки зрения человека Пути, эти две крайности равны между собой. Т.е. цель, которая лежит внутри мира вещей, сама по себе уже является фикцией, т. к. если ее и достигнешь, то не сможешь удержать (см.9). По Лао-цзы, жить имеет смысл лишь тогда, когда цель, формирующая твои действия, находится за пределами повседневного мира.
40
См.17, прим. 1.
41
См.15.
42
Cм.22.
43
Буквально: Дао.
44
Т.е. возможности человека так же бесконечны, как Небо, Земля, само Дао, т.к. человек — это частица этого Великого Духа, Отца всех вещей. Осознать свою причастность, свою связь с началом и управляющей силой всего, а затем, исходя из этого, двигаться в сторону Дао — это и есть Путь.
45
Каждую минуту он движется дальше, не цепляясь ни за что.
46
Т.e. он принимает все, что дастся ему судьбой.
И в этом, по Лао-цзы, заключается высшая воспитанность (см.38).
47
Господином — в оригинале здесь стоит целое выражение, дословно значащее правитель страны, способной выставить 10 000 боевых колесниц. Здесь, конечно, имеется в виду человек Пути, достигший высшего Дэ (см. 38) и обладающий необозримыми возможностями.
48
…кто тебя породил — в оригинале цзюань — господин, правитель, отец, муж, мать, почтенный человек.
49
Вариант: не оставляет следов.
|< Пред. 95 96 97 98 99 След. >|