Страница:
268 из 348
Сказал стих - целое блюдо дочиста опустошил да кувшин вина - буль-буль - вылакал. Злятся ученые зятья, а сказать ничего не могут. Только не смирились они, дождались, пока закуску по второму разу принесли, и, когда гости за палочки взялись, сказали, что надо еще по стиху сочинить, а кто не сумеет, тому есть не дозволят.
Спрашивает тут третий зять:
- А про что сочинять?
Отвечает второй зять:
- Про все. И про птицу, которая в небе летает, и про зверя, который по земле рыщет, и про драгоценность, которая на столе лежит, и про человека, который у стола стоит.
Опять начал первый зять:
Птица в небе парит - это феникс, фэнхуан,
Зверь по земле бежит - это горный козел.
На столе сочинение лежит,
А по бокам красавицы стоят.
Второй зять подхватил:
Птица в небе парит - это гриф, пэнцзю,
Зверь по земле идет - это носорог, синю.
На столе «Весны и Осени» лежат,
По бокам две служанки стоят.
Потом третий зять стал стих говорить, спокойно, не спеша:
Тварь пернатая в небе боится ружья,
Зверь по земле бежит - это свирепый тигр,
На столе уголек раскаленный лежит,
По бокам юноши стоят.
Не успел он до конца сказать, захохотали ученые зятья, стих, говорят, чересчур грубый, да и рифмы никакой нет, не давать-де ему закусок. А третий зять отвечает:
- Погодите, дайте я до конца договорю, - и стал все сначала повторять: - «Тварь пернатая в небе боится ружья» - ружье может убить вашего грифа и феникса.
|< Пред. 266 267 268 269 270 След. >|