Китайские народные сказки   ::   Рифтина Пер. с китайского Б.

Страница: 313 из 348

Вол как разбежится, а Ню-лан ему помогает - дернул он соху назад: пын! Затрещала соха, в щепы разлетелась. Пошли они домой.

Увидела деверя невестка и давай ругаться:

- Ах ты, безмозглый черт, опять в такую рань пришел обедать!

Спрашивает старший брат:

- Ты чего так рано воротился?

- Соха сломалась.

Ухмыльнулся старший брат и говорит:

- Вчера плуг сломал, нынче соху, видать, неохота тебе в поле работать. Завтра тебя отделю!

Тут как раз невестка пампушки принесла, на пару испеченные. Ничего не ответил Ню-лан брату, за еду принялся.

Пошел Ню-лан на третий день пахать. Стало время к обеду приближаться, вол и говорит ему:

- Ню-лан, нынче на обед пирожки, в масле жаренные. Пойдем домой.

- Не могу я! Брат вчера грозился отделить меня!

Отвечает вол:

- Не бойся, иди домой. Рано ли ты воротишься, поздно ли, - все равно делиться.

- А что я скажу, если сейчас ворочусь?

- Скажешь - ручка от сохи сломалась, а мы ее сейчас об камень разобьем.

Подошли они к большому камню, разбежался вол, а Ню-лан ему помогает, - как дернул назад: кэча! Треснула соха, отломилась от нее ручка. Стал Ню-лана вол поучать:

- Накоси травы гэрмань, прихвати охапку. Придем домой, брось ее мне, только есть ее я не стану, ты пообедай, после подойдешь ко мне и скажешь:

Траву гэрмань не ест мой старый вол,

И кислый рис мне так не по нутру!

Тростник зеленый любит старый вол,

А я люблю пампушки на пару 1 .

1 Перевод Г. Ярославцева.

|< Пред. 311 312 313 314 315 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]