Китайские народные сказки   ::   Рифтина Пер. с китайского Б.

Страница: 340 из 348

- Вероятно, имеется в виду божество бракосочетания Лунный старец.

Стр. 101. …приглашения на красной бумаге. - По старинному обычаю на красной бумаге (красный цвет - символ радости) писались поздравительные письма, а также приглашения на свадьбу и другие торжественные церемонии.

…в третий день третьей луны… - В этот день в старые времена поминали усопших. В древности это был оргический праздник весеннего оплодотворения, в этот день юноши и девушки могли свободно общаться друг с другом.

Женщина-лисица. - Из сб. «Птица чжаогу».

Стр. 111. …что она из семьи Ху. - Ху - одна из распространенных в Китае фамилий. Слово это, только в другом написании, значит «лисица». В сказках и средневековых новеллах лисы-оборотни всегда носят фамилию Ху.

Стр. 117. …десять блюд, да еще восемь чашек. - По китайским обычаям количество блюд на столе выражает степень уважения к гостю. Обед из восемнадцати блюд считается наиболее почетным. Тридцать шесть блюд подается только на исключительных по важности торжествах. Количество блюд у китайцев всегда четное, так как все относящееся к чревоугодию считалось связанным с женским началом, а по древним представлениям выражением этого начала служили четные (или женские) числа.

…Не хочешь лапши - выпей хоть отвару. - Китайцы едят обычно очень острую, густо наперченную длинную лапшу. Такую еду, чтоб не горело во рту, запивают отваром, водой, в которой варилась лапша.

Волшебная картина (Женщина с картины). - Из кн.

|< Пред. 338 339 340 341 342 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]