Китайские народные сказки   ::   Рифтина Пер. с китайского Б.

Страница: 50 из 348

Выходит, этот кап-кап страшней да грозней меня?Уберусь-ка я лучше отсюда подобру-поздорову». Сказал так тигр сам себе и побежал прочь от хижины. Бежал-бежал и не заметил, как прибежал в одну деревню. Жило в той деревне десятка два, ну, может, два с половиной семей.

И случилось так, что как раз в это время забрался в деревню вор. Пришел вор к воротам высокого дома, а в руках у него большой-пребольшой бумажный фонарь болтается. Увидал его тигр, остановился в страхе и думает: «Не иначе как это и есть тот самый кап-кап». Подумал он так, съежился и решил тихонько обойти тот дом. Обошел, хижину тростниковую нашел, спать в ней улегся.

Вскорости вор туда же прибежал - люди его спугнули. Лег вор с тигром рядышком и заснул. А тигр лежит, от страха дрожит, думает: это кап-кап с ним рядом спит. Голову поднять боится. А вор тигра за корову принял и радуется: «Вот счастье привалило! Вот удача! Всю ночь зря пробегал - люди спугнули, и вдруг на тебе - корова. Уведу-ка ее с собой». А тигр себя не помнит от страха, трясется, думает: «Пусть из хижины выводит, пусть за собой уводит - все равно не подниму головы».

Между тем уже светать стало. Решил вор корову разглядеть получше - велика ли она? Глянул, чует - сейчас у него сердце и желчный пузырь лопнут. Бросился вор из хижины вон, на самую макушку дерева залез. Вдруг откуда ни возьмись обезьяна явилась. Увидела, что тигр впросак попал, и давай хохотать:

- Чего это ты так испугался, братец тигр?

- А тебе и невдомек, сестрица обезьяна? Нынче ночью я с кап-капом повстречался.

|< Пред. 48 49 50 51 52 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]