Страница:
74 из 471
Слугипришли и сообщили:
- Эмир, послушай, что сказал зрячий: "Зачем мне еда? Разве есть такая еда, которую я смогу сейчас съесть? Ведь у меня отбирают быка".
- Хорошо, - ответил эмир, - идите домой и приходите утром. Утром, когда все собрались, эмир приказал принести те блюда и сосуды с угощением, которые слуги относили слепому и зрячему. И тут все увидели, что слепой ничего не оставил, а зрячий и не притронулся к пище.
- О люди, хозяин быка - зрячий, - заключил эмир. - То, что у него хотят отнять быка, так расстроило его, что он не прикоснулся к еде. Слепой же съел все. Идите и позовите их. Запомните, слепой сказал, что он сложил покупки в восемь мешков, мы же видели девять.
Привели слепого и зрячего. У зрячего спросили:
- Что у вас случилось?
- Я отправился на рынок и сделал покупки, - отвечал тот. - Слепой сказал, что мешков восемь, а я говорю, что их девять. Девятый мешок с травой тазаргаде [xlii] . Он был подвешен ниже остальных, и слепой не нащупал его, а про другие он спрашивал меня, и я рассказал ему, что в них лежит.
- Ты лжешь, - закричал слепой, - мешков восемь!
- Да продлятся дни эмира, - сказал зрячий, - пусть развяжут девятый мешок и посмотрят.
Мешок развязали. И все увидели, что там действительно трава тазаргаде.
- Ты, слепой, лжешь, - сказал эмир. - Слуги, которые относили тебе пищу, слышали, как ты сказал, что это хорошее начало, что ты съешь все угощение, а утром получишь быка. Зрячий же и не притронулся к пище.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|