Страница:
99 из 471
Любой может остановиться здесь на ночлег, но под угрозой смерти он не должен храпеть во сне. Запомните это хорошенько. Если вы станете храпеть, вас убьют.
Сказав это, он велел проводить обоих к месту ночлега, и вскоре усталые путники улеглись спать.
Но едва они заснули, как один из гостей начал храпеть: "Во, во, во". Его товарищ проснулся. Он услышал звуки храпа: "Во, во, во". И тут же услышал другие звуки: "Чик, чик, чик". Это жители деревни точили свои ножи. Путник сразу понял, что это значит: они готовились убить храпевшего. В тот же миг он сообразил, как спасти своего товарища. В такт звукам храпа: "Во, во, во" - он стал петь песню:
Во, во, лио во! Во, во, лио во1
Мы шли по дороге.
Мы пришли в деревню.
Нам сказали: "Добро пожаловать".
Во, во, лио во1
Во, во, лио во!
Он пел громко, и людям уже не слышен был храп - только песня. Они отложили в сторону свои ножи и стали танцевать. Появились барабаны, зазвучала музыка. Песня сменяла песню, танец шел за танцем. Все жители деревни: женщины, дети, сам вождь - включились в общее веселье.
Всю ночь один чужестранец храпел, другой пел, а жители деревни плясали и веселились.
Утром чужестранцы пришли попрощаться с вождем. Тот пожелал им доброго пути и дал большой кошелек с деньгами.
- Это вам в награду за ваше прекрасное пение, - сказал он. - Благодаря вам, чужестранцы, мы провели ночь в танцах и веселье. Мы вам очень признательны за это.
С подарком вождя путники покинули деревню.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|