Ле-цзы (перевод В.В. Малявина) :: Ле-цзы
Страница:
129 из 155
С этими словами циньский царь приказал оскопить пришельца и отправить его народину.
Другой сын пошел в царство Вэй и представился тамошнему царю как искусный полководец.
— Мое царство слабое, окруженное со всех сторон сильными соседями, — сказал вэйский царь. — Большим государствам я служу, маленькие государства я оберегаю от набегов. Если я буду полагаться на военную силу, мне не миновать разорения и гибели. Однако же если я отпущу этого человека, он может пойти в другое царство и причинить мне немало вреда.
С этими словами он велел отрубить пришельцу обе ноги и отправить его обратно в Лу.
Вернувшись домой, сыновья Мэна стали бить себя кулаками в грудь и бранить господина Ши. Тогда Ши им сказал:
— Выберешь нужное время — и добьешься успеха.
Упустишь нужное время — и потерпишь неудачу.
Вы действовали так же, как и мы, но мы добились успеха, а вы потерпели неудачу. Так получилось не потому, что вы делали что-то неправильно, а потому, что вы делали это в неподходящее время. Не бывает правила, которое всегда приносит успех, и не бывает действия, которое всегда приносит неудачу. То, что годилось вчера, сегодня, возможно, следует отбросить, а то, что мы отбросили сегодня, глядишь, может пригодиться завтра.
А на то, нужно ли что-то применять или отбрасывать, неизменной истины нет. Только мудрый знает, как действовать в каждый момент времени. Если же мудрости вам не хватает, то, будь вы даже учены, как Конфуций, или храбры, как полководец Люй Шан, вас повсюду будут преследовать неудачи.
|< Пред. 127 128 129 130 131 След. >|