Лецзы (перевод Л.Д. Позднеевой) :: Ле-цзы
Страница:
128 из 185
Страж Границы задал вопрос:
— Знаешь ли ты, почему попал в цель?
— Не знаю.
— [Значит], еще не овладел {мастерством].
Лецзы ушел, упражнялся три года и снова {явился] с докладом. Страж Границы спросил:
— Знаешь ли ты, почему попал в цель?
— Знаю, — ответил Лецзы.
— [Теперь] овладел [мастерством]! Храни и не забывай! Поступай так, [изучая] не только стрельбу, но и себя самого и царство. Ибо мудрый человек познает не существование и гибель, а их причины.
Лецзы сказал:
— Полный красоты — горд, полный сил — необуздан, с ними нельзя говорить об учении. Поэтому [пока] не поседеют, [с ними] не стоит и говорить об учении, а еще менее — о его осуществлении. Необузданному люди не могут советовать. [Если же] люди не могут [ему] советовать, то [он] остается одиноким, без помощников. Умный полагается на людей, поэтому и в старости не дряхлеет, знания [у него] исчерпывающие и беспорядков не возникает. Трудность управления царством не в том, чтобы самому быть умным, а в том, чтобы находить умных.
Некий сунец {4} за три года вырезал из нефрита для своего государя лист дерева ну, такой совершенный — в зубчиках и со стебельком, в жилках и волосках, такой сложный и блестящий, что его нельзя было отличить от настоящих листьев дерева чу , даже смешав с ними. Этого человека за его мастерство стало кормить царство Сун.
Услышав об этом, учитель Лецзы сказал:
— Если бы небо и земля, порождая вещи, создавали за три года один лист, то растений с листьями было бы очень мало.
|< Пред. 126 127 128 129 130 След. >|