Страница:
69 из 139
Как только площадь вся заполнилась народом, Кецалькоатль поднял руки и обратился к людям:
— Народы все Анауака! Кецалькоатль хочет говорить со всей землей и ей поведать грусть свою и свои горести!
Я вижу муки там, где я желал бы видеть счастье!
Я вижу нищету, хотя принес сюда я процветанье!
Вражда и ненависть бушуют там, где я старался и мечтал построить гармоничный мир!
Теперь я вижу это и кричу: так быть не может! Нет! Хочу сказать я вам, что всем принадлежу я равно и весь Анауак имеет право на богатства, накопленныенами здесь. Их символ — эта Пирамида, возле которой мы собрались!
Да будут прокляты побои и кнуты!
Да будет проклята несправедливость!
Да сгинут нищета и голод!
Я здесь при всех провозглашаю: порядок новый я введу на этих землях; всем окажу благодеянья, но мне нужна поддержка общая и воля добрая вас всех. С испугом смотрите вы на меня, Тольтеки, но говорю: вам нечего бояться, коль будете со всеми справедливы. Вас сделаю еще богаче, когда другим научитесь давать.
Тольтеки, чтоб ввести порядок новый, нужна мне ваша помощь. Вы любите меня, и мне без вас не сделать ничего на этих землях плодородных. Пусть будут все народности едины и равны, как братья станем жить во имя общей цели. Кецалькоатль весь Анауак, народы здешней всей земли в мир правды и обилья поведет. Скажите тем, кого тут нет, сообщите людям: завтра утром здесь, на этом самом месте, мы соберемся обсудить порядок новый.
Он кончил говорить, и чичимек один по имени Маштла негромко, робко его спросил:
— Кецалькоатль, великий властелин Тольтеков, могу тебе сказать я слово от имени народа моего?
— Скажи, — ответствовал Кецалькоатль.
— Дай нам свободу вместо изобилья! В своих краях далеких мы жили сами по себе, а тут живем в жестоком рабстве. За годом год идет, мы все таскаем камни, землю роем, гору делаем для чуждого нам Бога. Жить тяжело нам, многое мы понимаем ныне, видим: мы ниже всех, на самом дне, где смешивают с грязью нас и топчут.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|