Поэзия и проза Древнего Востока :: Сборник
Страница:
68 из 805
B 275 Верни дыхание задыхающемуся, а нас одари даром прекрасным —
B 276 даруй нам этого вождя кочевников, сына богини Мехит [58] , азиата, рожденного в Стране Возлюбленной,
B 277 совершившего побег из страхапред тобою, бежавшего из
B 278 ужаса пред тобою. Но у созерцавшего лик твой нет более страха, и
B 279 не ужасается глаз, видавший тебя». Изрекли его величество: «Пусть не страшатся
B 280 и не ужасается. Он будет царским другом,
B 281 один из числа придворных,
B 282 Ступайте в утренние покои, отведите
B 283 ему место». Я вышел из покоя,
B 284 и царские дети подали мне руки свои, и направились мы к Великим Вратам.
B 285 Отвели мне место в доме царского сына,
B 286 Прекрасно там – прохладительная палата [59] ,
B 287 и лики богов, и образ небосвода. И повсюду бесценные
B 288 сокровища, а там – одеяния из царского полотна и
B 289 в самолучшее царское умащение для вельмож, которых любит царь, и
B 290 при каждом деле – свой служитель. Стерли следы годов с тела моего,
B 291 побрили меня, причесали волосы, пустыне оставил я мерзость,
B 292 ветошь – скитающимся в песках,
B 293 Одет я в тонкое полотно, умащен самолучшим умащением и лежу
B 294 на кровати. Оставил я пески живущим в них
B 295 и деревянное масло – умащающимся им. Дали мне дом
B 296 владельца сада, он был царским другом. Множество мастеров,
B 297 строили дом, и каждое дерево посажено заново. Кушанья приносили мне
B 298 из Дворца три и четыре раза в день,
B 299 не считая того, что давали царские дети, и не было ни в чем промедления.
B 300 Построили мне пирамиду из камня среди
B 301 пирамид.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|