Повесть о Сегри и Абенсеррахах   ::   Перес де Ита Хинес

Страница: 66 из 504



Так, страдая, ходил по Гранаде благородный Саид; он исхудал и был близок к болезни. И ради утешения, полный любовного томления, он, избравши очень темную ночь, благоприятную для его намерения, оделся в лучшие одежды, взял дорогую лютню и отправился в полуночный час на улицу своей госпожи. Здесь он очень искусно заиграл на лютне и с чувством запел по-арабски такую песню:

Те слезы, что сердце жестокой

Старалися тщетно смягчить, –

Их в море хочу я излить:

Ведь в море их были истоки.

В холодных суровых утесах

Я отклик нашел состраданья

Печали своей и рыданьям:

Покрыли их слезные росы.

Но слезы, что сердце жестокой

Старалися тщетно смягчить, –

Их в море хочу я излить:

Ведь в море их были истоки.

Не без слез пел влюбленный Саид эту песню под аккомпанемент звучной лютни; время от времени он сопровождал свое пение страстными вздохами, чем только усиливал муку своей страсти. Но если глубоко страдал благородный мавр, – что он и выказывал, – то не меньше его страдала прекрасная Саида, которая, едва заслышав лютню и узнав в певце Саида – ибо уже не раз слышала его раньше, – тихо поднялась с постели и вышла на балкон, откуда безмолвно внимала песне и вздохам своего растроганного возлюбленного, к себе самому применявшего слова песни. Весь в слезах, оживлял Саид в своей памяти события, послужившие к сложению этой песни.

|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]