Сказание о Ёсицунэ (пер. А.Стругацкого) :: Unknown Unknown
Страница:
104 из 393
Спаси нас, Амида Будда! Спаси нас, Амида Будда!
«Экая подлая рожа, – подумал Ёсицунэ. – Так бы и рубанул тупой стороной меча». Но он пожалел дочь Мастера, свою возлюбленную, и пощадил его жизнь.
Он уже собрался было вступить в покои, однако решил, что не приличествует воину при оружии подслушивать и входить тайно, и со связкой голов отступил к воротам. Там, сбоку от ворот, он встал в тень цветущего мандаринового дерева и крикнул:
– Эй, есть здесь кто-нибудь во дворе?
– Кто идёт? – послышался оклик.
– Ёсицунэ. Откройте.
Услышав это, Мастер сказал:
– Я ждал Танкая, а явился этот юнец. Значит, дело плохо. Ладно, откройте ему.
Челядь забегала, одни бросились отворять ворота, другие кинулись опускать мост.
И в самый разгар этой суматохи откуда ни возьмись среди них появился Ёсицунэ со связкой из трех голов. Поражённые изумлением челядинцы уставились на него, а он, не обращая ни на кого внимания, поднялся в покои и обратился к Мастеру с такими словами:
– Дело было трудное, я едва справился. Но вы твёрдо наказали: «Принеси и покажи мне голову», и вот вам голова Танкая.
Сказав это, он потряс связкой голов и швырнул её Мастеру на колени. И как ни скверно было Мастеру, не смог он обойтись без слов благодарности. Но хоть и старался он не подать виду, однако лицо его выражало одно лишь отвращение.
– Весьма рад, – произнёс он отрывисто и сразу убежал во внутренние покои.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|