Сон в Нефритовом павильоне   ::   без автора

Страница: 61 из 1005



Дракона ты песнью сейчас усыпил,

Но будь осторожен – он рядом, на дне!

Эй, человек, осла не гони,

Узду натяни и послушай, дружок!

Остерегись постоялых дворов,

Хоть солнце садится и путь далек!

Ждут тебя ливень и ураган –

Гляди, чтобы ты в пути не промок!

С вниманьем Ханчжоу ты осмотри:

Здесь теремов зеленых не счесть!

Но над колодцем при входе в один

Персик и слива пышно цветут;

В тереме этом, на зависть всем,

Красивая башенка сверху есть!

Кликни служанку, и тотчас – к тебе

Лотос и Яшма с крыльца сойдут!..

Песню Хун сочинила строку за строкой сама. Ей нужно было предупредить Яна о мстительности Хуана – она сделала это в первом куплете; посоветовать юноше спасаться, пока не поздно, бегством, – об этом она спела во втором; наконец, объяснить Яну, как найти ее дом, – про него она сказала в третьем.

Сильно захмелевшие гости, да и сами правители не поняли намеков, но сметливый Ян разгадал их тут же. Сказав, что ему нужно облегчиться, он вышел из павильона.

Тем временем солнце закатилось, и слуги зажгли фонари. Настало время объявить победителя поэтического состязания. Правитель Хуан приказал подать ему листок со стихами Яна. Прочитал подпись – Ян Чан-цюй из Жунани [87] – и велел автору подойти к нему, но никто не отозвался.

– Это, наверно, юноша, который сидел в конце стола и недавно ушел! – крикнул кто-то.

Хуан рассвирепел.

– Какой-то молокосос посмеялся над нами: выдал древние стихи за свои и сбежал. Ну и дерзость!

И он приказал разыскать нахала.

|< Пред. 59 60 61 62 63 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]