Страница:
163 из 305
Но что, если все это входило в расчет преступника?
– Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно?
– Разумеется, с точки зрения преступника, какой-то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по-твоему, можно это допустить?
Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел:
– Короче, ты хочешь сказать, что это все-таки было сделано для отвода глаз?
– Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью?
– Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким-то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии.
– А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент.
– Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги.
– Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время.
|< Пред. 161 162 163 164 165 След. >|