Страница:
274 из 309
— Похоже, акула догадалась, что вы собирались делать, — сказал Броди. — Точно знала о приготовленной ловушке.
— Проклятие! В жизни не видел, чтобы рыба выкидывала такое.
— Она сообразила, что если собьет вас с ног, то сможет спокойно съесть дельфина.
— Чушь, она просто нацелилась на дельфина и промахнулась.
— С другой стороны катера? — заметил Хупер.
— Все это ерунда, — заключил Куинт. — Как бы там ни было, она нас надула.
— Но как она сошла с крюка? — спросил Броди. — Она же не выдернула утку. Куинт подошел к планширу правого борта и потянул веревку.
— Она либо просто перекусила цепь, либо... эх, так я и думал. — Куинт перегнулся через планшир и схватил цепь. Он вытащил ее на палубу. Она была цела — зажим все еще держал ушко крюка.
Но сам крюк никуда не годился. У стального цевья не было больше загиба. Оно стало почти прямым с двумя маленькими бугорками в том месте, где он когда-то был выкован.
— Бог мой! — произнес Броди. — Она сделала это зубами?
— Разогнула чисто, что надо, — сказал Куинт. — Вероятно, у нее ушло на это секунды две.
Броди ощутил пустоту в голове. В кончиках пальцев покалывало. Он опустился на стул и несколько раз глубоко вдохнул, стараясь подавить нараставший страх.
— Куда она, по-вашему, ушла? — спросил Хупер, стоя на корме и глядя в воду.
— Где-нибудь здесь, недалеко, — ответил Куинт. — Думаю, она вернется. Этот дельфин был для нее все равно что анчоус для тунца.
|< Пред. 272 273 274 275 276 След. >|