Страница:
117 из 322
– Задумано просто, но благородно, милорд. Вы мудро поступаете, дожидаясь своего часа. Торопливость не приводит к добру.
– Отлично сказано, отлично, – герцог, кивая откинулся на спинку кресла, довольный услышанным. – Вы наиредчайшая из дам. Я не привык к такому уму среди прекрасной половины человечества.
Род почувствовал, как у него подымаются волосы на загривке, Гвен коснулась его под столом ногой, и он заставил себя улыбнуться. – Нам посчастливилось оказаться в гостях у столь мудрого и осмотрительного хозяина, к тому же предлагающего столь хороший стол!
Герцог беззаботно отмахнулся:
– Мой стол – ваш стол, когда ни пожелаете. И все же не желаете ли отобедать на самом знатном моем пиру?
Род оказался захваченным врасплох.
– Полноте, сэр, – шаловливо улыбнулась Гвен. – Ведь не хотите же вы, чтобы мы подумали, будто вы не выставили на стол для спасителей своего короля самого наилучшего?
– Разумеется выставил, – искренне подтвердил герцог. – Но я говорил не о дичи и паштетах, а о битве.
– О. – медленно кивнул Род. – Вы говорите об этой доблестной экспедиции для освобождения северо-восточного угла Тир-Хлиса.
– Да, о ней, – герцог опустил веки, от него, казалось, исходило напряжение, как от льва, увидевшего проходящую поблизости антилопу. – Как я вам говорил, в той борьбе я столкнусь не только с копьями, но и с магией. Мне было бы спокойней, будь на моей стороне сильные чародеи.
|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|